The punny ring of acrobatic aphorisms is a panacea, and a pirate ...



The punny ring of acrobatic aphorisms is a panacea, and a pirate impediment

A column to satisfy your inner grammar nerd

Deputy features editor: Sunday Times

People sometimes ask me what they can do to make their children love language. Apart from promising them a pet hedgehog if they read poetry aloud (you don’t need to understand why the Assyrian came down like a wolf on the fold to appreciate the thunderous rhythm with which he did it) I have three words: As. Ter. Ix.

Some may think Messrs Goscinny (writer; born August 14 1926; died November 5 1977) and Uderzo (artist; born April 25 1927; died March 24 2020) were mere makers of children’s picture books. They would be wrong.

I am but one of legions who first had their funny bones tickled by these masters of the acrobatic aphorism. I wasn’t clever enough to follow their rubber-tongued linguistics in French (children in France are such geniuses; they can speak French by the time they’re, like, two or three), but the English contortions performed by translator Anthea Bell (born May 10 1936; died October 18 2018) were just as supple...

This article is reserved for Sunday Times Daily subscribers.
A subscription gives you full digital access to all Sunday Times Daily content.

Sunday Times Daily

Already subscribed? Simply sign in below.

Questions or problems?
Email or call 0860 52 52 00.

You have reached the end of the Edition.